So one blog I really enjoy reading, for obvious reasons, is Is Everyone An Idiot But Me? It is admittedly annoying that someone came up with that before I had a chance, but I swear I was just about to do something like that right before this thought-stealing woman snatched it.
Anyway, I digress. In what can only be described as a once-in-a-lifetime opportunity, I have a chance to spout off about an idiot or idiots and win a super valuable prize of some kind. It’s a Blog Hop.
When I first saw the Blog Hop, I was thinking how my entire blog is about idiots-either myself or others. But this had to be something new, something inventive, something that can win me whatever it is that one wins for this kind of thing (does it really matter?). That’s when I remembered…
Language-Manglers. We all know them. Some of you might even be them. People who think they know a word, but either use it incorrectly, mispronounce it, invent a past tense, or make it up altogether. Here are some of my favorites, used in a sentence.
Supposably: Supposably, he was working, but I think he was out with his friends. [Var. admittably]
Pregnant*: Are you pregnant?
Agreeance: We’re all in agreeance then.
Irregardless: Irregardless of what you do, I’m going to continue my education.
On Tomorrow: I am going to call you on tomorrow.
I*: Why don’t you come with Jane and I?
Me*: Jane and me are going to get ice cream.
Raisin Debt: My life’s work as a writer is my raisin debt.
Literally*: I was literally over the moon.
Half*: I half to go to work tomorrow (only correct if you are a Jewish man over the age of 80).
Itch*: I have to itch myself (acceptable usage south of the Mason-Dixon)
Misnomer*: I think everyone has a misnomer of what that really means.
Hypocritical*: Let me give you a hypocritical of how it might happen.
Humidified*: When I realized my skirt was tucked into my pantyhose, I was humidified.
Ironic*: It’s so ironic; I got a flat tire on the way to my wedding.
*These are real words, used incorrectly. But you knew that already…
Supposedly: Supposedly, he was working, but I think he was out with his friends. [Var. admittedly]
Fat: No, I’m not pregnant, just fat.
Agreement: We’re all in agreement then.
Regardless: Regardless of what you do, I’m going to continue my education.
Tomorrow: I am going to call you tomorrow.
Me: Why don’t you come with Jane and me?
I: Jane and I are going to get ice cream.
Raison d’être: My life’s work as a writer is my raison d’être.
Figuratively: I was (figuratively) over the moon [figuratively is silent; it is literally implied]
Have: I have to go to work tomorrow.
Scratch: I have an itch so I need to scratch myself.
Misunderstanding: I think everyone has a misunderstanding of what that really means.
Hypothetical: Let me give you a hypothetical of how it might happen.
Humiliated: When I realized my skirt was tucked into my pantyhose, I was humiliated.
Unfortunate: It’s so unfortunate; I got a flat tire on the way to my wedding.
It’s misfortunate that so many people butcher the language, but hopefully my post will learn them something.